音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版登陆北京天桥艺术中心
12月24日,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版在北京天桥艺术中心上演。阿云嘎、徐瑶领衔共同演绎了一场跨越世纪、地域与生死的永恒爱情。
16世纪末,文学巨匠莎士比亚写下了《罗密欧与朱丽叶》这段传世至今的爱情传说;1998年,法国作曲家捷哈·皮斯葛维克将这部传世之作搬上了音乐剧舞台。自2001年法国首演以来,音乐剧《罗密欧与朱丽叶》巡演足迹遍布40多个国家,全球观演超过1200万人次,被欧洲媒体赞誉为“21世纪最伟大的流行音乐剧”。剧中金曲《爱神》和《世界之王》一度霸占法国流行音乐榜首长达17周,被部分观众感叹“错过这两首歌,就错过了人生的诗意”,这也使得该剧成为与《巴黎圣母院》齐名的法语音乐剧殿堂中的璀璨明珠。音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版是21年来首个官方授权的中文版。原版编舞、导演卡尔·波塔尔担任中文版的导演与编舞,上海25场演出的火爆程度,让他对这部经典作品在北京的演出充满期待与信心:“中国演员精彩绝伦的演绎会让每一位观众共情,会使这部作品像凤凰一样获得重生。”
曾经担任《乘风破浪的姐姐2》《中国好声音》《梦想的声音》音乐总监的刘卓操刀音乐改编。为了找到符合中国观众音乐审美需求的编曲,他表示:“最终中文版的现场呈现,必然将超越故事本身的意义,赋予观众视听上的多重享受,打造一场美妙的音乐剧盛宴。”而译配团队则由梁芒、歌特和商连三人组成,他们在各尽风采之余,呈现出风格统一的舞台表达。歌词总监梁芒用极为丰富的创作经历,将每一字句发音的流畅与准确性落实到实际表演。以“古风”为长的原创词作者商连怀揣着“邂逅相遇,适我愿兮”的情怀,希望在法语音乐剧的基因中,找到与中国传统美学的契合之处。
该剧更是汇聚了当下音乐剧舞台的全明星阵容。四组根据声线与气质的不同,呈现出不同质感的版本:阿云嘎+徐瑶是浪漫梦幻版,李宸希+赵珈婧芸是诗意纯洁版,孙圣凯+张会芳是激情疯狂版,周默涵+陈玉婷则是青春甜蜜版。身为法国著名编舞家的卡尔凭借其超群的专业指导让全剧24段类型鲜明、风格各异的舞蹈都有了更为立体和动人的呈现。中文版《罗密欧与朱丽叶》沿袭原版舞美设计,再一次为观众搬来17米宽、7米高的维罗纳城。角斗场的石墙耸立,力求还原古建筑肌理的厚重感,高高的阳台与蜿蜒的藤蔓诉说着罗密欧与朱丽叶的一见钟情,快速切换的红蓝灯光彰显两大家族不可化解的冲突。舞美和服装更有着一系列的本土化改造与升级,比如在《舞会》这场戏中加了一个非常精美的水晶大吊灯,这不仅是中文版独有的特色,更是舞美上的一个新突破。另外,根据中国演员的身材比例制作了120套戏服,希望能够更好地衬托出罗密欧的浪漫、朱丽叶的梦幻和两大家族截然不同的气质特点。
音乐剧《罗密欧与朱丽叶》中文版在北京天桥艺术连演10场后,将于2022年1月14日至23日登陆深圳保利剧院结束首轮巡演。
|